top of page
Search

The Honest Fruit Seller

  • PeaceMaker
  • 2 days ago
  • 2 min read

The Honest Fruit Seller

Rahul was a poor fruit seller. Every day, he sold fruits at the market to earn a living. One day, a rich man bought some apples from him and accidentally left his wallet behind.

When Rahul found the wallet, he saw it was full of money. Though he needed money badly, he decided to return it. He ran after the man and gave it back.

The rich man was surprised and grateful. He rewarded Rahul with a good job in his company. Because of his honesty, Rahul’s life improved.

Moral: Honesty always brings rewards.

ईमानदार फल विक्रेता

राहुल एक गरीब फल विक्रेता था। हर दिन, वह बाजार में फल बेचता था ताकि अपनी जीविका कमा सके। एक दिन, एक अमीर आदमी ने उससे कुछ सेब खरीदे और गलती से अपना बटुआ छोड़ दिया।

जब राहुल ने बटुआ पाया, तो उसने देखा कि यह पैसे से भरा हुआ था। हालांकि उसे पैसे की बहुत जरूरत थी, उसने इसे लौटाने का फैसला किया। वह आदमी के पीछे दौड़ा और उसे वापस दे दिया।

अमीर आदमी हैरान और आभारी था। उसने राहुल को अपनी कंपनी में एक अच्छी नौकरी से पुरस्कृत किया। उसकी ईमानदारी के कारण, राहुल का जीवन बेहतर हो गया।

नैतिक: ईमानदारी हमेशा पुरस्कार लाती है।

సత్యనిష్ఠ గండం అమ్మకందారు

రాహుల్ ఒక పేద గండం అమ్మకందారు. ప్రతి రోజు, జీవనానికి అవసరమైన డబ్బు సంపాదించడానికి మార్కెట్‌లో పండ్లు అమ్మేవాడు. ఒక రోజు, ఒక ధనవంతుడు అతనితో కొన్ని ఆపples కొనుగోలు చేసి, случайно తన పర్సు మర్చిపోయాడు.

రాహుల్ ఆ పర్సును కనుగొన్నప్పుడు, అది డబ్బుతో నిండి ఉంది. అతనికి డబ్బు అవసరమైనప్పటికీ, అది తిరిగి ఇవ్వాలని నిర్ణయించుకున్నాడు. అతను ఆ వ్యక్తిని వెంటాడి, పర్సు తిరిగి ఇచ్చాడు.

ధనవంతుడు ఆశ్చర్యపోయాడు మరియు కృతజ్ఞతతో ఉన్నాడు. అతను రాహుల్‌కు తన కంపెనీలో మంచి ఉద్యోగం ఇచ్చాడు. అతని సత్యనిష్ఠ వల్ల, రాహుల్ యొక్క జీవితం మెరుగుపడింది.

నైతికం: సత్యం ఎప్పుడూ బహుమతులను తీసుకువస్తుంది.

سَتْيَانِشْتَا غَل غَنْدَم أَمَّكَنْدَارُ

رَاهُل أُوكَ بَيْد غَنْدَم أَمَّكَنْدَارُ. كُلَّ يَوْمٍ، يُبَاعُ فِي السُّوقِ ثَمَرَاتٍ لِكَسْبِ نَقْدٍ يَحْتَاجُهُ لِلْمَعِيشَةِ. يَوْمًا مَا، اشْتَرَى أَحَدُ الأَغْنِيَاءِ بَعْضَ التُّفَّاحَاتِ مِنْهُ، وَنَسِيَ عَفْوًا مَحَفظَتَهُ.

عِندَمَا وَجَدَ رَاهُلُ المَحْفَظَةَ، كَانَتْ مَلْأَى بِالنُّقُودِ. عَلَى الرَّغْمِ مِنْ أَنَّهُ كَانَ فِي حَاجَةٍ إِلَى النُّقُودِ، قَرَّرَ أَنْ يُعِيدَهَا. تَبِعَ ذَلِكَ الشَّخْصَ وَأَعَادَ لَهُ المَحْفَظَةَ.

أُعْجِبَ الأَغْنِيُّ وَأَحَسَّ بِالْاِمْتِنَانِ. قَدَّمَ لِرَاهُل عَمَلًا جَيِّدًا فِي شَرِكَتِهِ. بِفَضْلِ سَتْيَانِشْتَاهُ، تَحَسَّنَتْ حَيَاةُ رَاهُل.

الْمُعَادَلة: السَّلاَمُ دَائِمًا يُحْضِرُ الهَدَايَا.

 
 
 

Comments


bottom of page